La página de Facebook es traducida a una lengua indígena

Una comunidad indígena de Bolivia trabaja en la traducción de miles de palabras de la página de Facebook en español a la lengua indígena aymara con la autorización del Departamento de Traducción de dicha red social.

La comunidad virtual boliviana llamada Jaqi Aru (Lengua de la gente) se contactó hace tres semanas con el Departamento de Traducción de Facebook, en donde el personal encargado autorizó a este grupo de ciberactivistas bolivianos hacer la traducción a la lengua aymara de las 24 mil palabras que tiene la plataforma de la red social.

facebook aymara 2

El objetivo de esta comunidad indígena es que los indígenas que hablan aymara, el segundo dialecto con más hablantes después del quechua en Bolivia, tengan acceso a Facebook en su lengua materna, para ello ya trabajan desde 2013 un grupo de quince traductores, quienes hasta el momento han completado 60% de la traducción, el total se prevé para agosto de 2014.

Los dirigentes de este proyecto tienen previsto presentar al público el trabajo terminado en Bolivia en el mes de septiembre para después enviarlo al equipo de traducciones de Facebook.

Cabe destacar que esta comunidad virtual de indígenas bolivianos surgió en 2009 y desde entonces ha trabajado para promover el aymara también en otras redes como Twitter, YouTube.

Por: Yanin Alfaro, VueloDigital